Grand Griot invites you to meet his ‘Folks’

By John Lyle Belden

To engage in the theatrical journey that is “Folks,” written and performed by Josiah Ray McCruiston, we must understand a single word: Griot.

It comes to us through the linguistic filter of colonialism, indicating a way of life going back centuries in western and central Africa. The role of the griot in society is a rich gumbo of responsibility and privilege, like what you might call a bard, minstrel, mediator, officiant, historian, shaman – and above all, storyteller.

In the past, a Griot would preserve the history of a village or be advisor to a King. (Consider the role of Rafiki in “The Lion King.”) Reflecting his company’s name, Grand Griot Productions, McCruiston appears as a New World version of this calling. The African Diaspora in the U.S. is his village, through which he travels along a spiritual Underground Railroad.

This storyteller carries the wisdom of more than a century, so he has many tales to tell. “Stories are like cooking,” he says, and he’s struggling to get the recipe right. If the telling is acceptable to the spirits of old – the Griots who have gone before – then sacred aspects are unlocked, completing a crest that will open the gate so “we may be free in the soul.”

We hear the subjects of old stories told in new ways, interwoven with familiar songs. The legendary John Henry is celebrated not for how he died, but how he lived, working “against systems.” There is the hunter who was lost, then found by his children. There is a perspective of Brer Rabbit you’ll never hear from Disney. We meet High John, who challenged the Devil. We hear about the world’s most powerful creature – of which there is likely at least one just a few feet from you now. We learn that with the help of the Griot, captive souls remember how to fly.

Fascinating, enlightening, and rich with meaning, these “Folks” tales are a wonder-full experience for all, no matter how many generations you are removed from the continent where humanity started. McCruiston presents it all in the relatable manner of a one-person show, with deep respect for the storytellers’ art and an uncompromising view of history.

Created as part of the Flanner Fringe Lab, in partnership with IF Theatre and the Flanner House Arts Stage Academy, performances of “Folks” are Friday through Sunday, June 26-28, at the Basile Theatre at IF, 719 E. St. Clair, downtown Indianapolis. Get tickets at indyfringe.org.

GHDT presents ‘Legends’ of other lands

By John Lyle Belden

To open its 26th season, the Gregory Hancock Dance Theatre expanded our horizons with “Legends and Fairytales.” Most of us in America have been brought up in the lore of local heroes and European folk tales, but what if we look just one border further?

The company applied its visual storytelling style to two traditional stories from Mexico, plus a suite of dances celebrating magical folk of the land that is now the Republic of Turkey (now celebrating its centennial).

Gregory Glade Hancock, who has worked as far away as India and Eastern Europe and explored the life of Mexican artist Frida Kahlo in “La Casa Azul,” presented this production with the support of the Consulate of Mexico in Indianapolis and IN-ATATURK (Indiana American Turkish Association, Together Universal Responsible Kind).

Hancock designed choreography and colorful costumes for the legend of “La Llorona.” It relates the story popular throughout Mexico and its former lands in the Southwest U.S. of the “crying woman” whose husband would leave her for another. In rage she drowned their children in a river, then in grief she followed them into the water. Her acts consigned her to existence as a wailing spirit who walks along the river at night, an ill omen to encounter.

Dancing to the strains of the tragedy’s folk song, most of the GHDT company with members of G2 student dancers present the story, with Abigail Lessaris as Maria/La Llorona, Thomas Mason as the husband, Camden Lancaster as the rival woman, and Vincent and Violet Kitchen as the children. The story is easy to follow with fascinating and heartbreaking visuals, including excellent use of the long satin cloth for flowing water.

Mason provides the choreography and costume design for a new work, “The Alley of the Kiss,” of a legend of the central Mexican city of Guanajuato, based on true events, of a forbidden love between members of rival families. Mason said he felt creating the dance was a natural step in his artistic journey. Though not in the performance himself, he said he envisioned first how he would move and interpret the story, then ensured the piece would fit in with the style of other Hancock works. The two sets of dancers switch control of the stage throughout, as our lovers, represented by Lessaris and Josie Moody, meet, flirt, and dare, until tragedy strikes. Set to more recent Latin music, including a song featuring Selena, the moves are majestic, and the feel is both of its culture and timeless.

That these stories resemble familiar legends brought to the stage by Shakespeare and the ancient Greeks speaks to the universality of these human stories, versions of which are told worldwide.

To the equally common theme of dark and light, sacred and secular, Hancock presents the premiere of “Angels and Djinn.” Based on the traditional Turkish concept of Angels, they are heavenly beings of light, meant to serve as protectors and guardians with no free will. Djinn, the basis for the Anglicized stories of “Genies,” are earthly beings of fire and free will, who can be good, evil, or just mischievous, but like Angels are invisible to the humans they influence.

Most of the company again gets involved, with a notable solo by Lancaster. It is up to the audience to guess who are Angels and who are Djinn. From my reckoning, the Angels moved with purpose, while the Djinn moved with passion. That the same dancers would switch costume styles – and perhaps, personae – made the guessing more challenging. The traditional Turkish music, with which the movement flows perfectly, even got the audience clapping along without prompting. Costumes included stunning traditional Bindalli dresses provided by GHDT supporter Nur Ungan.

Dancers also included Hannah Brown, Fiadh Flynn, Audrey Holloway, Chloe Holzman, Wilhelmina Marks, Olivia Payton, Audrey Springer, Megan Steinburger, and Megan Webb. Lighting design, as usual, was by Ryan Koharchik.

This wonderful show had just a two-day run, October 27-28, at the Tarkington Theatre in the Center for the Performing Arts in downtown Carmel. But don’t be surprised if one or all of these “Legends” are reprised in a future show. Next up for Hancock Dance is its production of “The Nutcracker” nearby at Academy of Gregory Hancock Dance Theatre’s own performance space, The Florence, weekends of Dec. 1-10. For more information, visit gregoryhancockdancetheatre.org.

Review: Folk tales not so foreign as they seem

By John Lyle Belden

The Spanish word leyenda can be translated to mean legend; in the new play “Leyenda,” on the main stage of the Phoenix Theatre through May 1, the meaning is closer to folk or fairy tale.

This world premiere work was written by Phoenix playwright-in-residence Tom Horan with producing director Bryan Fonseca, using traditional Latino tales, each with its own moral.

Bridgette Richards plays a sort of Latina Scheherezade, telling a cruel ruler story after story to keep him from growing dissatisfied and killing her. To extend the drama (and her life) she doesn’t give the endings right away, leading to a layered narrative that is still easy to follow.

Richards and fellow cast members Jean Arnold, Paeton Chavis, A.J. Morrison and Keith Potts act out the stories with the help of colorful costumes, masks, some dancing and even puppetry.

The dialogue is best described as “Spanglish” – but with enough English mixed in for non-Spanish speakers to follow (one story, “Coazones de Fuego/Hearts of Fire,” is almost entirely in Spanish, but is mostly “told” in dance). One tale even features an English-speaker who struggles with Spanish, a welcome reflection of the audience’s possible difficulties.

This show is not only an excellent view into Latin American culture, but also a revelation of how universal some stories are, as we find aspects of tales we’ve heard from other sources, like Aesop or the Brothers Grimm. A few moments, like appearances of El Cucoy (the Bogeyman), get intense, but otherwise this play is good for all ages.

Performances are Thursdays through Sundays, and April 30 and May 1 shows will be entirely in Spanish. For more information and tickets, call 317-635-7529 or see phoenixtheatre.org.

(Also posted at The Word)